Friday, March 28, 2008

l'argot français [French slang]

les aléas de la vie : twists that life throws at you (usually positive)

une crevette : literal- shrimp, slang- 1) a wimpy/non-buff guy, 2) someone who has a nice body but a not so good looking face [comes from the fact that you rip off the heads of shrimp when you eat them, LOL]

un tombeur / une tombeuse : a lady-killer / a hot mamma


patati-et-patata : 'blah blah blah'; 'and so on, and so forth'

une peau de vache : literal- the skin of a cow, slang- a mean girl
*NB* it's equally mean to use it! :P


un loup dans le nez : literal- a wolf in the nose, slang- a booger
*NB* typically used by very young children

1 comment:

Matlabaraque said...

It's very funny the names you've quoted for French Slang !

These are very funny ones, not very accurate for some of them (une crevette - is just someone who's got a very thin body, a slim person - "Crevette" and all the others are unfortunately not really the most common ones...!! (patati patata is actually a good one I admit)

Here's a list I give to foreigners like you... it's basic French, even if it doesn't seem like it, you'll hear it all the time !

Verbes:

Bosser = travailler
Cailler, peler = avoir froid (très froid)
Chlinguer = puer, sentir mauvais
Se casser, se barrer = s'en aller / partir
Choper = prendre, attraper, se saisir (1er sens) // obtenir (2e sens)
Cramer = brûler
Déconner = rigoler, s'amuser, faire une blague
Dégueuler, gerber = vomir
S’éclater = s’amuser beaucoup
Emmerder = embêter quelqu'un, ennuyer quelqu'un, importuner quelqu'un
S'emmerder= s'ennuyer
Engueuler = gronder
Filer = passer (1er sens), prêter (2e sens), donner (3e sens)
Flipper = avoir très peur (1er sens), halluciner (2e sens)
Foutre = faire (avec connotation négative)
S’en foutre = n’en avoir rien à faire, ne pas attacher de l'importance à quelque chose
Se planter, Se gourer = se tromper
Gueuler = crier
Louper = rater
Se marrer = rigoler, rire
Paumer = perdre
Péter = casser
Piquer = voler
Se planquer (planquer quelque chose) = se cacher (cacher quelque chose)
Se planter, Se gourer = se tromper
rouler = arnaquer, escroquer, tromper quelqu'un pour gagner de l'argent de manière injuste, estamper
Mots, adjectifs:

Une arnaque, (la roule) = une escroquerie, une tromperie
Une bagnole , une caisse = voiture
Une baraque = une maison (1er sens) ou quelqu'un de musclé, de costaud (2e sens)
Un barjot (un barge) = un fou, un illuminé
Une baston = une bagarre
Être bête = être stupide
Le bide = le ventre
être blasé = dégoûté = dégoûté
Une boîte = une discothèque (1er sens), une entreprise (2e sens)
Un bordel = un chahut, beaucoup de bruits
Un bouchon = un embouteillage
Un boulot = travail
Un bouquin = un livre
Chiant = ennuyeux (1er sens), lourd (2e sens)
Le chite = le haschich
Une clope = une cigarette
La crève = la fièvre (avoir la crève = avoir de la fièvre)
Être crevé, être claqué, être cassé = être fatigué
Dingue = fou
La flemme = la paresse (avoir la flemme = être paresseux, avoir de la paresse)
flemmard = paresseux
Un flic = un policier
Un flingue = un pistolet, un revolver
Le fric = l’argent
Des fringues, des sapes = des vêtements
Un gamin = un enfant
La gueule = le visage, la figure
Un mec, un gars = un garçon, un gars, un type.
le pif = le nez
La poisse = la malchance (avoir la poisse = ne pas avoir de chance)
Un pote, un copain = un ami
Une raclée, une taule = une grosse défaite , une leçon, une défaite cuisante
Un truc = une chose

Expressions:

Être mal barré = être mal engagé, être dans une mauvaise situation
Bof = moyen, pas top
Être à poil = être nu
Carrément = totalement, absolument, complètement, tu as totalement raison
Se faire chier, s'emmerder = s'ennuyer
Se faire choper = se faire attraper
Faire gaffe = faire attention
Faire une gaffe = faire une bêtise (1er sens), dire quelque chose qu’il ne fallait pas dire (2e sens)
Il me fait (je lui fais) = dire
Se foutre de la gueule de quelqu'un = se moquer de quelqu'un
Soûler (saouler) = embêter grandement (agacer), ennuyer, gêner
Si ça se trouve (prononcé: « ça s'trouve ») = peut-être, « il est possible que »
Vachement = beaucoup, très